Описание товара
Драгоценный памятник древнейшей русской поэзии
Озарённая кострами степная даль, крики лебедей и клёкот орлов, блеск сабель, синева Дона, рокот сечи и жалобные песни покинутых жён – до краёв наполненное звоном военной славы и горячей любовью к родной земле «Слово о полку Игореве» с детских лет живёт в нашем сердце. В каждом его образе мы чувствуем что-то родное, близкое,
без чего нельзя ощутить сопричастности истории своей страны. Трубы ли трубят в Путивле, в Полоцке ли звонят к заутрене, девицы ли поют на Дунае, Ярославна ли плачет на городской стене – всё находит отклик в чуткой душе поэта, прославляющего русскую землю. «Слово о полку Игореве» изумляет своей неувядаемой красотой, покоряет волшебным сплавом строгих летописей, былин о богатырях, народных сказок и песен.
Лучшим переводом этого нетленного литературного памятника XII века справедливо считают перевод академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. Помимо древнерусского текста и перевода Д.С.Лихачева в издание включено и поэтическое переложение «Слова о полку Игореве» Василия Жуковского как пример поклонения и внимания к этому произведению всех русских литераторов. Издание проиллюстрировано воспроизведенными офортами Сергея Трубина.
Самая солидная библиотека русской литературы без этого издания не будет полной!